понедельник, 17 сентября 2012 г.

Фрейд для чайников. Оговорки, описки, очитки, ослышки


      Оговорки, ослышки, описки и очитки встречаются повсеместно. В большинстве случаев они имеют психическую природу (но нельзя забывать, что бывают и физиологические случаи).
   Такие, казалось бы, бессмысленные, маловажные ошибки могут поведать о бессознательных желаниях  оговорившегося. Фрейд, по замечанию Г. Огарева, "объяснял способность человека совершать ошибки процессами подавления желаний, происходящими в подсознании. Эти подавленные желания (будучи заглушаемыми сознанием) прорываются наружу в виде оговорок, описок, очиток, в которых человек проявляет свои истинные намерения, которые он так тщательно скрывает" ("101 очепятка и оговорка").

1. Оговорки — когда, желая что-либо сказать, кто-то вместо одного слова употребляет другое и сразу становится ясно, чем на самом деле заняты мысли говорящего.
Пример:

2. Описки — когда то же самое происходит при письме, что может быть замечено или остаться незамеченным

Пример из книги Огарева "101 очепятка и оговорка"

Описка одного литератора, страдавшего несварением желудка и постоянно думавшего о том, чем бы еще полечиться. Возможно, именно поэтому его описки получились такими забавными.
Эта описка такова: «Если вы почувствовали недомогавние…» (вместо «недомогание»).
Еще одна описка, принадлежащая перу того же литератора, последовала по достижении желаемого результата.
Вот она: «Если вы усерены в успехе лечения…» (вместо «уверены»).
Следующая описка подобного же рода (а надо признаться, анальную подоплеку ошибочных действий можно назвать наиболее частой) была сделана молодой девушкой, которая давала своей подруге рецепт своего «фирменного» соленья.
Описка такова: «Затем положите в банку сроль» (вместо «соль»).

3. Очитки — когда читают не то, что напечатано или написано
Пример из книги З.Фрейда "Психопатология обыденной жизни"

Однажды я получаю письмо из окрестностей Вены, сообщающее мне потрясающую новость. Зову тотчас же мою жену и делюсь с ней печальным известием о том, что бедная г-жа Вильгельм М. так тяжело больна, что врачи считают ее безнадежной. В тех словах, в которых я выразил свое сожаление, что-то должно было звучать неправильно, потому что жена моя смотрит на меня с недоверием, просит, чтобы я ей дал прочесть письмо, и выражает свою уверенность, что этого там не может быть, ибо никто не называет жену по имени мужа; к тому же автору письма прекрасно известно имя жены. Я упорно стою на своем и ссылаюсь на обычные визитные карточки, на которых жена сама обозначает себя по имени мужа. В конце концов приходится взять письмо и мы действительно читаем в нем: «бедный В. М.», более того – чего я совсем не заметил: «бедный д-р В. М.». Моя ошибка означала, таким образом, если можно так выразиться, судорожную попытку перенести печальное известие с мужа на жену. Находившееся между прилагательным и собственным именем обозначение звания плохо вязалось с требованием, чтобы дело касалось жены, и потому при чтении было устранено. Мотивом этого искажения было, однако, не то, что жена была мне менее симпатична, чем муж, а то, что участь этого несчастного вызвала во мне беспокойство о другом, близком мне человеке, чья болезнь была в некотором отношении аналогична этой.

4. Ослышки — когда человек слышит не то, что ему говорят

Пример:

Здравствуйте! Поставьте, пожалуйста, для меня и моей девушки песню Валерия Меладзе про Стошу Говнозада!
-??!! Что это за песня такая?
-Ну как же! "Стоша Говнозад тихо на пальцах, лети моя душа, не оставайся… "

Комментариев нет:

Отправить комментарий